Życie Sariputty (część 0 - prolog)
Zaktualizowano: 9 maj
Życie Sariputty,
opracowane i przetłumaczone z tekstów palijskich przez Nyanaponika Thera
© 1994 ;
tłumaczenie na język polski Michał Kowalczyk
Spis treści
Część 1 - Od narodzin do osiągnięcia stanu arahata
Część 2.1 – Dojrzałość wglądu – Przyjaźnie
Część 2.2 – Dojrzałość wglądu – Pomocnik
Część 2.3 – Dojrzałość wglądu – Osiągnięcie
Część 2.4 - Dojrzałość wglądu - Obracający kołem
Część 2.5 - Dojrzałość wglądu - Krewni Starszego
Część 2.6 - Dojrzałość wglądu - Bez urazy
Część 3.1 – Drugi brzeg – Ostatni spłacony dług
Część 3.2 - Drugi brzeg - Cunda Sutta
Część 3.3 - Drugi brzeg - Ukkacela Sutta
Część 5 - Sariputta w Jatakach
Część 6 - Załącznik - Uwaga na temat relikwii
Prolog

W wielu świątyniach Sri Lanki po obu stronach posągu Buddy znajdują się posągi dwóch mnichów. Ich szaty są udrapowane na jednym ramieniu i stoją w postawie czci, ze złożonymi dłońmi. Dość często u ich stóp leży kilka kwiatów, które złożył jakiś pobożny wielbiciel.
Jeśli zapytasz, kim oni są, usłyszysz, że są to dwaj główni uczniowie Oświeconego, Arahaci Sariputta i Maha Moggallana. Stoją na pozycjach, które zajmowali w życiu. Sariputta po prawej stronie Buddy, Maha Moggallana po jego lewej stronie. Kiedy w połowie ubiegłego stulecia otwarto wielką stupę w Sanchi, w komnacie z relikwiami znaleziono dwa kamienne naczynia; ten na północy zawierał relikwie ciała Maha Moggallany, podczas gdy na południu znajdowały się relikwie Sariputty. Leżeli tak, podczas gdy stulecia mijały, a historia licząca ponad dwa tysiące lat rozgrywała się w ludzkim życiu dramat nietrwałości. Cesarstwo Rzymskie wznosiło się i upadało, chwała starożytnej Grecji stała się odległym wspomnieniem; nowe religie zapisały swoje nazwy, często krwią i ogniem, na zmieniającym się obliczu ziemi, by w końcu zmieszać się z legendami o Tebach i Babilonie, a fale handlu stopniowo przenosiły wielkie ośrodki cywilizacji ze wschodu na zachód, podczas gdy pokolenia, które nigdy nie słyszały Nauk Buddy, powstały i odeszły. Ale przez cały czas, gdy prochy świętych leżały nienaruszone, zapomniane w kraju, który ich zrodził, pamięć o nich była droga wszędzie tam, gdzie szerzyło się przesłanie Buddy, a zapisy ich życia były przekazywane z pokolenia na pokolenie, najpierw za pomocą poczty pantoflowej, a następnie na spisanych stronach buddyjskiej Tripitaki, najbardziej obszernego i szczegółowego pisma ze wszystkich religii. obok samego Oświeconego, właśnie ci dwaj jego uczniowie cieszą się największą czcią wśród buddystów na ziemiach therawady. Ich imiona są tak samo nierozerwalnie związane z annałami buddyzmu, jak imię samego Buddy. Jeśli doszło do tego, że z biegiem czasu wiele legend zostało wplecionych w tradycję ich życia, jest to tylko naturalny wynik oddania, które zawsze było dla nich odczuwane.
I ten wysoki szacunek był w pełni uzasadniony. Niewielu nauczycieli religijnych było tak dobrze obsłużonych przez swoich bezpośrednich uczniów, jak Budda. Przekonacie się o tym czytając te strony, ponieważ opowiadają one historię jednego z dwóch największych z nich, Sariputty, który ustępował jedynie Buddzie pod względem głębi i zakresu zrozumienia oraz zdolności nauczania Doktryny Boga. Oswobodzenie. W Tripitace nie ma powiązanej relacji z jego życia, ale można je złożyć w całość na podstawie różnych incydentów, rozsianych po kanonicznych tekstach i komentarzach, w których występuje. Niektóre z nich to coś więcej niż tylko incydenty, gdyż jego życie jest tak ściśle splecione z życiem i służbą Buddy, że odgrywa on w nich zasadniczą rolę, a w wielu przypadkach to sam Sariputta odgrywa wiodącą rolę — tak umiejętnie jako nauczyciel i wzór, jako życzliwy i troskliwy przyjaciel, jako strażnik dobra mnichów pod jego opieką, jako wierny skarbnik doktryny swojego Mistrza, funkcja, która przyniosła mu tytuł Dhamma-senapati, marszałka Dhammy, i zawsze jako samego siebie, człowieka wyjątkowego w swojej cierpliwości i niezłomności, skromnego i prawego w myślach, słowach i czynach, człowieka, dla którego jeden akt dobroci był czymś, o czym należy pamiętać z wdzięcznością przez całe życie. Nawet wśród Arahatów, świętych wolnych od wszelkich splamień namiętności i złudzeń, świecił jak księżyc w pełni na rozgwieżdżonym niebie.
Oto człowiek o głębokim intelekcie i wzniosłej naturze, prawdziwy uczeń Wielkiego Nauczyciela, którego historię opisaliśmy, najlepiej jak potrafimy, na następnych stronach. Jeśli ty, czytelniku, możesz wywnioskować z tego niedoskonałego zapisu coś o cechach człowieka doskonałego, człowieka w pełni wyzwolonego i wzniesionego do najwyższego poziomu swej istoty; o tym, jak taki człowiek działa, mówi i zachowuje się wobec swoich bliźnich; a jeśli jej lektura daje ci siłę i wiarę w pewność, kim może się stać człowiek, to nasza praca była warta zachodu i jest w pełni wynagradzana.
Źródło: https://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nyanaponika/wheel090.html
Publisher's note
The Buddhist Publication Society is an approved charity dedicated to making known the Teaching of the Buddha, which has a vital message for people of all creeds.
Founded in 1958, the BPS has published a wide variety of books and booklets covering a great range of topics. Its publications include accurate annotated translations of the Buddha's discourses, standard reference works, as well as original contemporary expositions of Buddhist thought and practice. These works present Buddhism as it truly is — a dynamic force which has influenced receptive minds for the past 2500 years and is still as relevant today as it was when it first arose.
Buddhist Publication Society
P.O. Box 61
54, Sangharaja Mawatha
Kandy, Sri Lanka
©1987 Buddhist Publication Society. You may copy, reformat, reprint, republish, and redistribute this work in any medium whatsoever, provided that: (1) you only make such copies, etc. available free of charge and, in the case of reprinting, only in quantities of no more than 50 copies; (2) you clearly indicate that any derivatives of this work (including translations) are derived from this source document; and (3) you include the full text of this license in any copies or derivatives of this work. Otherwise, all rights reserved. Documents linked from this page may be subject to other restrictions. The Wheel Publication No. 90/92 (Kandy: Buddhist Publication Society, 1987). Transcribed from the print edition in 1994 by W.D. Savage under the auspices of the DharmaNet Dharma Book Transcription Project, with the kind permission of the Buddhist Publication Society. HTML formatting by Jill H. Button. Last revised for Access to Insight on 30 November 2013.
How to cite this document (a suggested style): "The Life of Sariputta", compiled and translated from the Pali texts by Nyanaponika Thera. Access to Insight (BCBS Edition), 30 November 2013, http://www.accesstoinsight.org/lib/authors/nyanaponika/wheel090.html .